لقاء مفتوح造句
造句与例句
手机版
- ويلى ذلك لقاء مفتوح مع وفود الدول الأعضاء.
随后举行与会员国代表团的开放论坛。 - لقاء مفتوح للجمهور في قاعة محاضرات ويليمز، بروفيدنسيالس
在普罗维登夏莱斯岛Williams礼堂举行市民会议 - لقاء مفتوح للجمهور في قاعة محاضرات مدرسة أونا غلنتون الابتدائية، ترك الكبرى
在大特克岛Ona Glinton 小学礼堂举行市民会议 - وشارك مدير المركز في لقاء مفتوح جرى بثه على موقع " فيسبوك " لمناقشة دور الأمم المتحدة في هايتي.
该中心的主任参加了通过脸谱网进行流媒体传送的全体会议,讨论了联合国在海地的作用问题。 - وبالإضافة إلى ذلك، شجع الموظف المذكور في لقاء مفتوح الموظفين الآخرين على اللجوء إلى العنف لحل المنازعات مع الموظفين الآخرين.
此外,在一次全体会议上,该工作人员鼓励其他工作人员通过暴力解决与其余工作人员的纠纷。 - وكان هذا المؤتمر أول مناسبة تلتقي فيها إسرائيل والجمهورية العربية السورية ولبنان واﻷردن والفلسطينيون في لقاء مفتوح وعام لغرض محدد هو التفاوض حول السلم.
这是以色列、阿拉伯叙利亚共和国、黎巴嫩、约旦及巴勒斯坦人专为谈判和平而第一次在公开场合聚会。 - ويشمل دعم المتطوعين آليات للحوار الذي يشمل الجميع، مثل عقد لقاء مفتوح حيث يستطيع المواطنون أن يشاركوا في المناقشات المتعلقة بالميزانيات العامة، والخدمات العامة، ومؤشرات رصد تقديم الخدمات.
志愿人员支持包容性对话机制,例如镇民大会,会上公民可以参与讨论公共预算,公共事务和监测交付服务指数。 - وبنفس المناسبة، شاركت المفوضية في لقاء مفتوح بشأن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، كما شاركت كهيئة ذات خبرة في مجال الرصد الدولي للاتفاقية.
人权高专办在同次活动中,还参加了与民众关于国家人权机构与残疾人权利的直接对话,以及关于在国际上监督《公约》的小组会议。 - ومما يسعدنا على نحو خاص فرصة العمل بشكل وثيق مع المجتمع المدني في جميع مراحل العملية، بما في ذلك عقد لقاء مفتوح في جنيف وعدد من المشاورات في جميع أنحاء الولايات المتحدة.
我们很高兴能有机会在整个进程中与民间社会密切合作,包括在日内瓦举行的一次全体大会以及在美国各地进行的十多次协商。 - لقاء مفتوح للمؤتمر يُعقد من أجل " الإعراب عن الامتنان لمتطوعينا، وتنفيذ الوثيقة الختامية للمؤتمر، واستشراف مؤتمر العام القادم " (ينظمه قسم العلاقات مع المنظمات غير الحكومية، إدارة شؤون الإعلام)
全体会议,题为 " 向志愿人员致谢、会议成果文件的执行情况及展望明年的会议 " (由新闻部非政府组织关系科主办) - لقاء مفتوح للمؤتمر يُعقد من أجل " الإعراب عن الامتنان لمتطوعينا، وتنفيذ الوثيقة الختامية للمؤتمر، واستشراف دورة العام القادم " (ينظمه قسم العلاقات مع المنظمات غير الحكومية، إدارة شؤون الإعلام)
全体会议,题为 " 向志愿人员致谢、会议成果文件的执行情况及展望明年的会议 " (由新闻部非政府组织关系科主办) - جلسات الإحاطة المنتظمة - ينبغي للأمم المتحدة أن تنظم في كل سنة ما لا يقل عن اجتماع عام واحد في شكل لقاء مفتوح للمجموعات الرئيسية وغيرها من الجهات المعنية لمناقشة المساهمات والعمليات الرئيسية.
定期通报情况:每年,联合国应安排至少一次面向主要群体和其他利益攸关方的 " 市政会议 " 式情况通报,以讨论关键意见和进程。 - المشاركة في جلسات الإحاطة المنتظمة - ينبغي للدول الأعضاء أن تشارك بنشاط في الاجتماع السنوي العام المعقود في شكل لقاء مفتوح من أجل المجموعات الرئيسية وغيرها من الجهات المعنية لمناقشة المساهمات والعمليات الرئيسية.
参与定期情况通报:会员国应积极参与和参加每年面向主要群体和其他利益攸关方的 " 市政会议 " 式情况通报,以讨论关键意见和进程。 - ' 10` لقاء مفتوح للخبراء الحكوميين يتناول التحديات والفرص الرئيسية المرتبطة بتنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة (ما يقارب من 30 جلسة ومشاورة واجتماعا للمكتب، بما في ذلك إعداد وثائق ما قبل الدورات وأثناءها عن تنظيم الأعمال وإعداد الوثيقة الختامية للاجتماع)؛
十. 探讨《联合国小武器和轻武器问题行动纲领》执行工作的主要挑战和机遇的不限成员名额政府专家会议(约30次会议、协商和主席团会议,包括编写有关工作安排的会前和会期文件以及编写会议的最后文件);
如何用لقاء مفتوح造句,用لقاء مفتوح造句,用لقاء مفتوح造句和لقاء مفتوح的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
